Мир сервисов

О нас Контакты Форум Подписка rss




Расширенный поиск


26.04.2018 22:29





  • 26 декабря

Музыкально-поэтический фестиваль «Поём Иерусалим». Москва

  • 27 декабря

Презентация книги Олеси Николаевой «Православие и творчество». Москва

  • 27-29 декабря

Официальный визит Патриарха Кирилла в Болгарскую Православную Церковь

  • 28 декабря

Лекция "Крест, Дракон и Самурай - Трудности Евангелизации: Проблема китайских и японских обрядов". Москва

  • 28 декабря - 11 мая

Выставка «Патриарший центр духовного развития детей и молодежи» в Манеже

  • 14 мая

Презентация книги «Мы только стоим на берегу…», посвященной Михаилу Кулакову. Москва

  • 17 мая

Круглый стол «Проблемы современной Церкви», посвященный 100-летию со дня рождения архиепископа Михаила (Мудьюгина). Москва

  • 18 мая

Презентация книги А.И. Шмаиной-Великановой «Введение в изучение Книги Руфи. Перевод. Комментарий» и круглый стол «Некоторые проблемы комментирования священного текста». Москва

  • 20 мая

Конференция «Сорок сороков: Никольские храмы Москвы».Москва

  • 15 июня - 26 августа

Выставка "Иконостас Кирилло-Белозерского монастыря" в Музеях Кремля. Москва

Все »








Наш основные сервисы

логойская сервисы

Симпозиум памяти Н.Л. Трауберг состоялся в Библейско-богословском институте

02.04.2018 23:45 Версия для печати

Москва, 2 декабря, портал цкп. Третий симпозиум на тему «Образы трапезы в философии, богословии, культуре» состоялся 31 марта - 1 декабря в Библейско-богословском институте св. апостола Андрея (ББИ). Встреча богословов, филологов, историков, искусствоведов проходит ежегодно в годовщину кончины одной из основательниц ББИ, известного переводчика и христианского просветителя Натальи Леонидовны Трауберг (1928-2009). Ее друзья и коллеги в этом году вынесли в название симпозиума слова из предисловия к «Перелетным свиньям» Вудхауса: логойская сервисы.

«Те, кто знает Наталью Леонидовну Трауберг, не могут ее не любить. Это удивительный переводчик, подаривший людям разных поколений Честертона, Льюиса, Вудхауса… — тех, без кого российское церковное сознание было бы еще хуже, чем есть», — открыла симпозиум преподаватель ББИ Светлана Панич. По ее словам, труды Натальи Леонидовны дают «незаметную, но сильнодействующую прививку против глупости и ханжества». У переводчицы был особый дар: «она видела все вещи в райском освещении», умела передавать особую «заразительность света». Совместная трапеза виделась ей «одной из самых райских вещей», и именно Наталье Леонидовне принадлежит идея «поговорить о еде в культуре и богословии», напомнила С. Панич. Эта идея воплотилась уже после ухода Н.Л. Трауберг, и данная конференция стала своеобразным приношением ее друзей. «Мне очень радостно, что вы вспоминаете Наталью именно так», — написал в своем приветствии участникам симпозиума профессор-славист Джонатан Саттон (Университет в Лидсе, Великобритания).

Доклады были посвящены самым разным аспектам темы: историческим, культурологическим, богословским, а дискуссия выходила далеко за рамки собственно «трапезы». Так, Карлыгаш Сергазина (РГГУ) к докладу с интригующим названием «Семга для Божьих людей» дала подзаголовок: «Один день из жизни московской общины христоверов (хлыстов) первой трети XVIII в. (трапеза в жизни общины)». Речь шла о трапезе, которой сопровождались тайные духовные собрания общины. По мнению исследовательницы, ритуальная раздача хлеба и кваса не являлась «альтернативным причастием», как говорилось в следственных документах того времени, но была неким «паралитургическим действом». Докладчица проанализировала также пищевые запреты, которые являлись важной частью обетов христоверов и, в числе прочих жестких ограничений, означали своеобразную реакцию на состояние монашества того времени.

В докладе преподавателя ББИ Елены Федотовой «Еда в истории с женитьбой Самсона (Суд 14)» был дан блестящий пример экзегезы знаменитой загадки «Из ядущего вышло ядомое, и из сильного вышло сладкое». Скрупулезно анализируя место этого рассказа в Книге Судей, все его детали в современном ему культурном контексте, исследуя многослойную символику таких его участников, как «лев», пчелы», «мед», Самсон (на иврите – «солнечный»), докладчица предположила, что в загадке зашифрован ключ к  «формуле счастья» для Израиля и для христиан как «Нового Израиля». По ее словам, загадка Самсона —  это своеобразное «приглашение войти в Завет». Но филистимляне, к которым обращено это приглашение, «отказываются и при этом губят себя», лишая себя Жизни, т.е. «поедая сами себя».

Свежий взгляд на восприятие Торы представила преподаватель ББИ Ольга Запрометова. В докладе «Тора, трапеза и Богообщение: иудаизм и христианство» было подчеркнуто, что Тора, которая привычно воспринимается как сумма многочисленных регламентаций жизни иудеев, этимологически означает «попасть в цель» и, таким образом, является путем подлинного богообщения. В центре анализа докладчицы оказалось постановление Книги Левит о «мирной жертве». Рассмотрев все правила совершения этой жертвы, О. Запрометова показала, во-первых, что она включала «совместную трапезу, в которой можно было участвовать только в состоянии освященной чистоты» и только в святилище; а во-вторых, что «жертва благодарения» осталась в центре духовной жизни Израиля и после разрушения второго Храма. В этой ветхозаветной «мирной жертве» нельзя не увидеть прообраз Евхаристии — священной трапезы благодарения, которую совершают верные вместе со Христом.

Не сговариваясь, докладчики как бы подхватывали мысль друг друга. Так, О. Запрометова опиралась на исследования Е. Федотовой о «сакральной трапезе» в Ветхом Завете, а следующий участник симпозиума — студент СПбДА Андрей Красавин продолжил размышления предыдущей докладчицы о Евхаристии и развил их в литургической перспективе в сообщении «Трапеза Господня как восхождение в Царство в богословии прот. Александра Шмемана». По словам А. Красавина, литургическое богословие о. Александра Шмемана «заново открывает вселенское значение Евхаристии как трапезы Господней».

Первое заседание симпозиума завершилось докладом Е.Н. Швейковской  (Институт славяноведения РАН) «Праздничная трапеза в севернорусском городе XVII в». За ним во второй половине дня последовали сообщения: «Античные корни грузинского пира» (И.Л. Багратион-Мухранели (ББИ, СТПГУ), «Хлеб изгнания и эмигрантские огурцы»: пир как воспоминание в мемуарах и укладе русской эмиграции «первой волны» (С.М. Панич (ББИ, ДРЗ) и даже «Еда как образ счастья в «Денискиных рассказах» В. Драгунского» (О.В. Смолицкая (ББИ).

На следующий день, 1 декабря, прозвучали доклады С.А. Степанцова (МГУ) «Особенности толкования притчи о брачном пире у Августина (по проповеди 90)», С.В. Мартьяновой (Владимир) «Трапеза в романе А.С. Пушкина «Дубровский», Т.Ю. Воробьевой (ГМИИ им. Пушкина) «Молчание и разговор в художественном пространстве раннехристианской живописи». Преподаватель Общедоступного православного университета им. о. Александра Меня Лилия Ратнер поделилась открытиями символических пластов в живописи Караваджо («Таинство жизни и таинство смерти в натюрмортах Караваджо»). А преподаватель ББИ, искусствовед Ирина Языкова подвергла анализу тему Евхаристии в актуальном искусстве, на примере произведения Гора Чахала «Хлеб Неба».

По традиции, симпозиум завершился совместной постной трапезой.

Юлия Зайцева


Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.

Ваше имя: *

Ваш e-mail:

Отзыв: *

Введите символы, изображенные на рисунке (если данная комбинация символов кажется вам неразборчивой, кликните на рисунок для отображения другой комбинации):


 

На главную | В раздел «Наш основные сервисы»











13 Июня 2018
А книги, чтение мы теперь воспринимаем как скучное, бесполезное занятие. «Лучше уж я посмотрю новую комедию, чем усядусь за книгу», - так рассуждает большинство из нас. И откуда такое пренебрежение к чтению? Есть ли что-нибудь столь же полезное и интересное на свете?!Мероприятие проходит с 23-го по 26-е апреля 2015 года в Мадриде, при которой встретятся 13 представителей из испаноговорящих стран, между ними послы Колумбии, Никарагуа, Панамы и Парагвая. В настоящее время многие задаются вопросом: почему снизилась грамотность? А всё дело в том, что люди перестали читать, ведь при чтении формируется орфографическая зоркость, мы букно запоминаем, как пишутся слова.Чтение перестало быть популярным. Современным детям и взрослым больше по душе смотреть развлекательные кильмы, играть в видеоигры, бороздить просторы виртуальной реальности. Стоит сказать, что IFEMA представлен в 13-ти странах, стратегически расположенных на 5-ти континентах с целью осуществления коммерческой деятельности международным клиентам. Мы ведь понимаем это, но, возможно, не до конца осознаём, предпочитаем играть с новыми гаджетами. И, где бы я ни была, постоянно вижу: люди вокруг ходят, едят, отдыхают, уставившись в эти плоские экраны.Валенсия. Международный форум испанского языка и культуры это проект, организованный IFEMA (Выставочный Комриде) при помощи платформы испанского языка. Целью этого проекта является объеизации, которые расняют испанский язык и таким образом позиционируют статус испанской индустрии на мировом уровне.Кроме того выставочный комплекс занимается исследованием бизнес возможностей для экспортёров, а так же оказывает содействие компаниям и профессионалам в участии в выставках. Всё это с целью улучшить исвание испанского языка в политике, экономике, культуре и в интернете.Те, кто читает и делает это с удовольствием, коренным образом отличаются от не читающих. Почему? Да потому, что чтение расширяет кругозор, помогает постичь тайны этого мира, заставляет думать над самыми разросами, развивает интеллект. Невозможно перечислить всего так же, как и невозможно переоценить роль чтения в нашей жизни.Международный Форум испанского языка и культуры 2.0 начинает свою работу 23-го апреля с серий программ, посвящённых дебатам, опытам и семинарам с культурным содержанием, переводам, языковому туризму и досугу через испанский язык.
 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2018 mir-google.ru